ISIS 1998, št. 3
 

aktualno

Dodatni protokol o prepovedi kloniranja človeških bitji h Konvenciji o varovanju človekovih pravic in človekovega dostojanstva v zvezi z uporabo biologije in medicine

Svet Evrope

    Svet Evrope je 4. aprila 1997 v Oviedu sprejel Konvencijo o varovanju človekovih pravic in človekovega dostojanstva v zvezi z uporabo biologije in medicine (Isis 5/97). Sklenjeno je bilo, da bodo na osnovi Konvencije v naslednjih dveh ali treh letih izdelani štirje podrobnejši protokoli: za področje medicinskih raziskav na človeku, za področje presajanja človeških organov, za področje pravic človeškega zarodka in za področje uporabe genske tehnologije na človeku. Prvi v nizu protokolov je vpet v področje uporabe genske tehnologije na človeku in prepoveduje klonirnje človeških bitij. Sprejeli so ga v Parizu, 12. januarja 1998. V ožjo, osemčlansko delovno skupino Sveta Evrope za izdelavo tega protokola, je bil imenovan tudi akad. prof. dr. Jože Trontelj, dr. med., kar je za Slovenijo nedvomno velika čast. V nadaljevanju objavljamo prevedeno besedilo Protokola.
    Slovenija je, tako kot lani v Oviedu v Španiji, tudi letos med prvimi podpisnicami pomembnih mednarodnih dokumentov.
Države članice Sveta Evrope, druge države in članice Evropske skupnosti - podpisnice tega Dodatnega protokola h Konvenciji za varovanje človekovih pravic in dostojanstva človeškega bitja v zvezi z uporabo biologije in medicine,

so se dogovorile o naslednjem:

1. člen

Prepovedan je vsak poseg, katerega namen je ustvarjanje človeškega bitja, ki je genetsko istovetno z drugim človeškim bitjem, bodisi živim ali mrtvim.
    Za namene tega člena pomeni izraz, da je človeško bitje "genetsko istovetno" z drugim človeškim bitjem, to, da imata oba enako garnituro jedrnih genov.

2. člen

Odstopanja od določil tega Protokola v skladu s 1. odstavkom 26. člena Konvencije niso dovoljena.

3. člen

Za podpisnice veljajo določila 1. in 2. člena tega Protokola kot dodatna člena h Konvenciji, zatorej ustrezno veljajo vsa določila Konvencije.

4. člen

    Ta Protokol bo na voljo za podpis državam podpisnicam Konvencije. Treba ga je ratificirati, sprejeti ali odobriti. Podpisnica ne more ratificirati, sprejeti ali odobriti tega Protokola, če prej ali sočasno ni ratificirala, sprejela ali odobrila Konvencije. Listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi bodo shranjene pri generalnem sekretarju Sveta Evrope.

5. člen

  1. Ta protokol začne veljati prvi dan v mesecu po izteku trimesečnega roka od datuma, ko bo pet držav, vključujoč vsaj štiri države članice Sveta Evrope, izrazilo svoje soglasje, da jih ta Protokol zavezuje v skladu z določili 4. člena.
  2. Za katerokoli podpisnico, ki pozneje izrazi soglasje, da jo Protokol zavezuje, začne ta veljati prvi dan v mesecu po izteku trimesečnega roka od dneva deponiranja listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi.

6. člen

  1. Po začetku veljave tega Protokola sme vsaka država, ki je pristopila h Konvenciji, pristopiti tudi k Protokolu.
  2. Pristopi se tako, da se pri generalnem sekretarju Sveta Evrope deponira listina o pristopu, ki začne veljati prvi dan v mesecu po izteku trimesečnega roka od dneva deponiranja.

7. člen

  1. Vsaka podpisnica sme kadarkoli odstopiti od tega Protokola, tako da generalnemu sekretarju Sveta Evrope o tem pošlje uradno obvestilo.
  2. Odstop začne veljati prvi dan v mesecu po izteku trimesečnega roka po dnevu, ko je generalni sekretar prejel uradno obvestilo o odstopu.

8. člen

Generalni sekretar Sveta Evrope mora uradno obvestiti države članice Sveta Evrope, Evropsko skupnost, vsako podpisnico, vsako stran in vsako drugo državo, ki je bila povabljena, naj pristopi h Konvenciji, o:
    1. vsakem podpisu;
    2. deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi, ali pristopu;
    3. vsakem datumu začetka veljave tega Protokola v skladu s 5. in 6. členom;
    4. vsakem drugem aktu, uradnem obvestilu ali sporočilu v zvezi s tem Protokolom.
V dokaz so spodaj imenovani, ki so bili za to zakonito pooblaščeni, podpisali ta Protokol.

Sklenjeno v Parizu, dne 12. 1. 1998, v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako avtentični, v enem samem izvodu, ki bo shranjen v arhivu Sveta Evrope. Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjen izvod vsaki od držav članic Sveta Evrope, državam nečlanicam, ki so sodelovale pri sestavi tega Protokola, vsaki državi, ki je bila povabljena, naj pristopi h Konvenciji, in Evropski skupnosti.



 
prejšnji članek
naslednji članek
  
X

OPOZORILO : Pregledujete staro stran IBMI

Vsebine na strani so zastarele in se ne posodabljajo več. Stara stran zajema določene članke in vsebine, ki pa morajo biti še vedno dostopne.

Za nove, posodobljene vsebine se obrnite na http://ibmi.mf.uni-lj.si/